Después de la encendida polémica que se ha producido con Facebook y sus condiciones de servicio, hemos seguido investigando algunos detalles en relación a sus condiciones de uso.
La primera cuestión que nos ha llamado la atención es la amarga queja de muchos usuarios que denunciaban no haber sido avisados sobre los cambios en las condiciones de uso del servicio. Si leemos las condiciones de Facebook es posible que algunos se sorprendan:
"We reserve the right, at our sole discretion, to change, modify, add, or delete portions of these Terms of Use at any time without further notice. If we do this, we will post the changes to these Terms of Use on this page and will indicate at the top of this page the date these terms were last revised".
Tras la revuelta social por el cambio de condiciones, en un mensaje enviado desde Facebook a sus usuarios hace unos días aparecía esto: "Over the past few days, we have received a lot of feedback about the new terms we posted two weeks ago. Because of this response, we have decided to return to our previous Terms of Use while we resolve the issues that people have raised".
Parece ser que Facebook ha vuelto a las anteriores condiciones de servicio fechadas en septiembre de 2008 y que aparecen en su sitio web en el momento de escribir este artículo. Y también se supone que estarán hablando del asunto como han afirmado recientemente desde la compañía para solventar el entuerto.
La primera cuestión a considerar es la lamentable traducción de los términos de servicio al español, probablemente realizada con un traductor automático y donde aparecen párrafos mezclados en inglés y en español. De hecho, en las partes en español, hay algunos párrafos casi ininteligibles para el usuario. Es posible que desde Facebook tengan la impresión de que nadie va a leer sus condiciones de servicio en español, pero no es así. Lo hemos hecho, al completo y también en su versión en inglés y hemos descubierto algunos detalles.
Como dicen que el texto es español es a título informativo, nos invitan a ir al documento de condiciones de uso en inglés. De hecho afirman que, "la única versión del documento que es vinculante y por la que se rige tu relación con Facebook es la versión en inglés".
Así, la revisión de condiciones de uso en inglés aparece con fecha 23 de septiembre de 2008. Es decir hace seis meses antes de esta polémica con los datos de usuario. Leyendo con atención hemos encontrado estos párrafos en el apartado "User Content Posted on the Site" que, a nuestro entender afirman lo mismo que el objeto de polémica de estos días siendo, curiosamente, una versión de hace seis meses. Reproducimos el párrafo textualmente en inglés donde ya introducían sus "peculiares" condidiones de servicio y que, curiosamente, es el que sigue vigente para los nuevos usuarios en estos momentos:
By posting User Content to any part of the Site, you automatically grant, and you represent and warrant that you have the right to grant, to the Company an irrevocable, perpetual, non-exclusive, transferable, fully paid, worldwide license (with the right to sublicense) to use, copy, publicly perform, publicly display, reformat, translate, excerpt (in whole or in part) and distribute such User Content for any purpose, commercial, advertising, or otherwise, on or in connection with the Site or the promotion thereof, to prepare derivative works of, or incorporate into other works, such User Content, and to grant and authorize sublicenses of the foregoing.
You may remove your User Content from the Site at any time. If you choose to remove your User Content, the license granted above will automatically expire, however you acknowledge that the Company may retain archived copies of your User Content. Facebook does not assert any ownership over your User Content; rather, as between us and you, subject to the rights granted to us in these Terms, you retain full ownership of all of your User Content and any intellectual property rights or other proprietary rights associated with your User Content.
Después de la lectura atenta de las condiciones de uso, vemos que es posible borrar tu cuenta, pero se preservan el derecho de disponer del contenido de usuario de forma comercial durante su periodo de pertenencia a Facebook y de retener copias archivadas incluso cuando te diste de baja en el sistema. La pregunta obligada que surge es: ¿Cuál es el verdadero interés de Facebook en preservar los contenidos de usuario una vez que se han dado de baja? Evidentemente, hay que volver al primer párrafo en rojo. Simplemente aterrador.
Finalmente, si estaba publicado así hace seis meses en la versión anterior de las condiciones de uso, ¿nadie nos habíamos dado cuenta de los cuestionables derechos que se preserva Facebook con el contenido de los usuarios que dan de baja sus cuentas en el sistema pensando que todo contenido vinculado a dicha cuenta va a ser borrado?
No estaba dado de alta de Facebook, pero dudo que me puedan tener como usuario con este tipo de extrañas cláusulas en las condiciones de uso. Al menos, no lo haré hasta que publiquen alguna nueva versión que contemple nuevas condiciones razonables que protejan al usuario y no a los intereses de su empresa.
La frase del día
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario